From cb4d8b7d9daf9e4ed7d63a82291ed4f7cb634c1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nilzx Date: Fri, 16 Aug 2024 02:43:14 +0800 Subject: [PATCH] first --- README.md | 1 + custom_phrase_double.txt | 72 ++++ default.custom.yaml | 40 ++ double_pinyin.custom.yaml | 18 + japanese.custom.yaml | 22 + melt_eng.custom.yaml | 3 + radical_pinyin.custom.yaml | 3 + rime_ice.custom.yaml | 18 + squirrel.custom.yaml | 803 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ weasel.custom.yaml | 815 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 10 files changed, 1795 insertions(+) create mode 100644 README.md create mode 100644 custom_phrase_double.txt create mode 100644 default.custom.yaml create mode 100644 double_pinyin.custom.yaml create mode 100644 japanese.custom.yaml create mode 100644 melt_eng.custom.yaml create mode 100644 radical_pinyin.custom.yaml create mode 100644 rime_ice.custom.yaml create mode 100644 squirrel.custom.yaml create mode 100644 weasel.custom.yaml diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..bdb83af --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1 @@ +# My Rime Config diff --git a/custom_phrase_double.txt b/custom_phrase_double.txt new file mode 100644 index 0000000..24f270e --- /dev/null +++ b/custom_phrase_double.txt @@ -0,0 +1,72 @@ +# Rime table +# coding: utf-8 +#@/db_name custom_phrase_double.txt +#@/db_type tabledb +# +# 自定义短语 +# 可为方案增加一些要置顶的词汇及短语,例如邮箱、手机号、常用短语等等。编码可以随便起,不限于拼音。 +# +# 适用于全拼。双拼默认为 custom_phrase_double.txt 需要手动创建,并更改上面的 db_name 为 custom_phrase_double.txt +# +# 以下固定的词汇及顺序纯属个人偏好,仅作示例, +# 可以增加自己的 .txt 文件,并在方案的 custom_phrase/user_dict 指定为自己的文件。 +# +# 以 Tab 分割:词汇编码权重 +# +# 这个文件内的字词会占据最高权重(即排在候选项的最前面,因为指定了高权重 custom_phrase/initial_quality: 99)。 +# 但不与其他翻译器互相造词,如果使用了完整编码,那么这个字或词将无法参与造词,即自造词无法被记住。 +# 所以只建议固定非完整拼音的编码,如果需求是置顶指定拼音的候选项,请参考方案中的 pin_cand_filter。 +# +# 最下面的英文是因为一些常用单词的第一候选项被纠错覆盖了,如 Amazon 被纠错为「a ma zong 阿妈粽」,期望的 Amazon 跑到第二个候选项了,所以这里给它固定死喽。 +# +# version: "2024-03-12" +# +# 此行之后不能写注释 + +噷 hm +呣 m +呒 m + +有 u 3 +又 u 2 +由 u 1 + +一 i 4 +以 i 3 +已 i 2 +亦 i 1 + +一个 ig +有个 ug +是一个 sig +有一个 uig +有一个 uyig +有一个 uyige +有没有 umu +有没有 umeiu +又有 uu +又又又 uuu +又双叒叕 uuuu +好啊 ha +谢谢 xx +嘻嘻 xx + +go go +Golang golang +Hugo hugo +goto goto +domain domain +TODO todo +Dota dota +main main +Amazon amazon +NASA nasa +gone gone +Go程 gocheng +code code +SOHO soho +git git +github github +c# cs +c++ cpp +cpp cpp diff --git a/default.custom.yaml b/default.custom.yaml new file mode 100644 index 0000000..0e61c3f --- /dev/null +++ b/default.custom.yaml @@ -0,0 +1,40 @@ +patch: + schema_list: + - schema: double_pinyin # 自然码双拼 + - schema: rime_ice # 雾凇拼音(全拼) + - schema: japanese # 日本語 + + menu: + page_size: 9 # 候选词个数 + + switcher: + caption: 「选项」 + hotkeys: + - F4 + save_options: + # - ascii_mode + - ascii_punct + - traditionalization + - emoji + - full_shape + - search_single_char + + fold_options: false # 呼出时是否折叠,多方案时建议折叠 true ,一个方案建议展开 false + abbreviate_options: true # 折叠时是否缩写选项 + option_list_separator: ' / ' # 折叠时的选项分隔符 + + # 切换中英: + # 不同的选项表示:打字打到一半时按下了 CapsLock、Shift、Control 后: + # commit_code 上屏原始的编码,然后切换到英文 + # commit_text 上屏拼出的词句,然后切换到英文 + # clear 清除未上屏内容,然后切换到英文 + # inline_ascii 切换到临时英文模式,按回车上屏后回到中文状态 + # noop 屏蔽快捷键,不切换中英,但不要屏蔽 CapsLock + ascii_composer: + good_old_caps_lock: true # true | false + switch_key: + Caps_Lock: noop # commit_code | commit_text | clear + Shift_L: commit_code # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop + Shift_R: noop # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop + Control_L: noop # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop + Control_R: noop # commit_code | commit_text | inline_ascii | clear | noop \ No newline at end of file diff --git a/double_pinyin.custom.yaml b/double_pinyin.custom.yaml new file mode 100644 index 0000000..8f718b8 --- /dev/null +++ b/double_pinyin.custom.yaml @@ -0,0 +1,18 @@ +patch: + schema/name: 自然码 + switches: + - name: ascii_mode + states: [ 中, A ] + reset: 1 + - name: full_shape + states: [ 半, 全 ] + - name: traditionalization + states: [ 简, 繁 ] + - name: ascii_punct # 中英标点 + states: [ ¥, $ ] + - name: emoji + states: [ 💀, 😄 ] + reset: 1 + - name: search_single_char # search.lua 的功能开关,辅码查词时是否单字优先 + abbrev: [词, 单] + states: [普, 单] diff --git a/japanese.custom.yaml b/japanese.custom.yaml new file mode 100644 index 0000000..e189d0c --- /dev/null +++ b/japanese.custom.yaml @@ -0,0 +1,22 @@ +# Rime schema +# vim: set sw=2 sts=2 et: +# encoding: utf-8 +patch: + schema/name: 日语 + switches: + - name: ascii_mode + states: [ 日, A ] + - name: full_shape + states: [ 半, 全 ] + - name: simplification + states: [ 漢, 汉 ] + reset: 0 + #- options: [jp_variants, zh_simp, zh_tw ] + #- options: [zh_simp, zh_tw ] + # reset: 0 + # states: + # #- 字形 → 日本 + # - 字形 → 大陸 + # - 字形 → 台灣 + - name: ascii_punct + states: [ 。,, ., ] diff --git a/melt_eng.custom.yaml b/melt_eng.custom.yaml new file mode 100644 index 0000000..97383ec --- /dev/null +++ b/melt_eng.custom.yaml @@ -0,0 +1,3 @@ +patch: + speller/algebra: + __include: algebra_double_pinyin \ No newline at end of file diff --git a/radical_pinyin.custom.yaml b/radical_pinyin.custom.yaml new file mode 100644 index 0000000..0b5096a --- /dev/null +++ b/radical_pinyin.custom.yaml @@ -0,0 +1,3 @@ +patch: + speller/algebra: + __include: algebra_double_pinyin \ No newline at end of file diff --git a/rime_ice.custom.yaml b/rime_ice.custom.yaml new file mode 100644 index 0000000..1cff60d --- /dev/null +++ b/rime_ice.custom.yaml @@ -0,0 +1,18 @@ +patch: + schema/name: 全拼 + switches: + - name: ascii_mode + states: [ 中, A ] + reset: 1 + - name: full_shape + states: [ 半, 全 ] + - name: traditionalization + states: [ 简, 繁 ] + - name: ascii_punct # 中英标点 + states: [ ¥, $ ] + - name: emoji + states: [ 💀, 😄 ] + reset: 1 + - name: search_single_char # search.lua 的功能开关,辅码查词时是否单字优先 + abbrev: [词, 单] + states: [普, 单] diff --git a/squirrel.custom.yaml b/squirrel.custom.yaml new file mode 100644 index 0000000..cdd639f --- /dev/null +++ b/squirrel.custom.yaml @@ -0,0 +1,803 @@ +patch: + app_options: + com.microsoft.VSCode: # Visual Studio Code + ascii_mode: true + vim_mode: true + org.vim.MacVim: # MacVim + ascii_mode: true + vim_mode: true + com.googlecode.iterm2: + ascii_mode: true + vim_mode: true + + # options: always | never | appropriate + show_notifications_when: never + global_ascii: true # 切换为 ascii 模式时,是否影响所有窗口:true;false + + + # [style] + # 字体;候选项、候选窗口的行为、布局及样式 + style: + color_scheme: dark_temple # 默认配色方案 + # color_scheme_dark: steam # 深色模式下的配色方案 + # 选择皮肤,亮色与暗色主题 + # schemes + # purity_of_form_custom + # native # 原生皮肤 + # aqua # 水晶球 + # azure # 蔚蓝 + # lunar # 月影 + # ink # 墨石 + # lost_temple # 遗迹 + # dark_temple # 黑暗遗迹 + # psionics # 灵能 + # purity_of_form # 纯净之形 + # purity_of_essence # 纯净之心 + # starcraft # 星际争霸 + # google # 谷歌 + # solarized_rock # 日晕岩石 + # clean_white # 清洁白 + # apathy # 冷漠 + # dust # 尘埃 + # mojave_dark # 摩哈维黑 + # solarized_light # 日晕亮 + # solarized_dark # 日晕暗 + # tintin # 丁丁 + # dota_2 # 刀塔 + # brasil # 巴西 + # doraemon # 哆啦A梦 + # espagna # 西班牙 + # gholabok # 高丽朴 + # kuma_shuzboz # 熊叔博士 + # kuon # 久远 + # macau # 澳门 + # nba # NBA + # ps4 # PS4 + # skype # Skype + # xbox_silver # Xbox 银 + # youtube # YouTube + # so_young # 诗悠 + # smurfs # 蓝精灵 + # wii # Wii + # android # 安卓 + # cool_breeze # 凉风 + # google_plus # 谷歌+ + # modern_warfare # 现代战争 + # brisk # 活泼 + # starcraft_ii # 星际争霸 II + # steam # Steam + # flypy # 小鹤双拼 + # metroblue # MetroBlue + + # 全局字体 + # 格式:字体1:起始码位:结束码位:字重:字形,字体2……,字体会依次 fallback + # 详细设定请参考 + font_face: "Segoe UI Emoji, LXGW WenKai Mono, SF Pro, Noto Color Emoji" + label_font_face: "LXGW WenKai Mono" # 标签字体 + comment_font_face: "LXGW WenKai Mono" # 注释字体 + font_point: 16 # 全局字体字号 + label_font_point: 12 # 标签字体字号,不设定 fallback 到 font_point + comment_font_point: 16 # 注释字体字号,不设定 fallback 到 font_point + + inline_preedit: true # 行内显示预编辑区:true;false + preedit_type: composition # 预编辑区内容:composition(编码); preview(选中的候选);preview_all(全部候选) + + fullscreen: false # 候选窗口全屏显示:true;false + # horizontal: true # 候选项横排:true;false + # vertical_text: false # 竖排文本:true;false + text_orientation: horizontal # 文本排列方向,效果和 `vertical_text` 相同:horizontal;vertical + vertical_text_left_to_right: false # 竖排方向是否从左到右:true;false + vertical_text_with_wrap: false # 文本竖排模式下,自动换行:true;false + vertical_auto_reverse: true # 文本竖排模式下,候选窗口位于光标上方时倒序排列:true;false + + label_format: "%s" # 标签字符:例如 %s. 效果为 1. 2. 3. .... + mark_text: "" # 标记字符,显示在选中的候选标签前,需要在配色方案中指定颜色;如该项为空字符串 "" 而配色方案中 hilited_mark_color 非透明色,则显示 Windows 11 输入法风格标记 + ascii_tip_follow_cursor: false # 切换 ASCII 模式时,提示跟随鼠标,而非输入光标 + enhanced_position: true # 无法定位候选框时,在窗口左上角显示候选框:true;false + display_tray_icon: false # 托盘显示独立于语言栏的额外图标:true;false + antialias_mode: default # 次像素反锯齿设定:default;force_dword;cleartype;grayscale;aliased + candidate_abbreviate_length: 30 # 候选项略写,超过此数字则用省略号代替。设置为 0 则不启用此功能 + mouse_hover_ms: 0 # ! 已弃用。鼠标悬停选词响应时间(ms),设置为 0 时禁用该功能 + hover_type: none # 鼠标在候选窗口悬停时:none(无动作);hilite(选中鼠标下的候选);semi_hilite(高亮鼠标下的候选) + + paging_on_scroll: true # 在候选窗口上滑动滚轮的行为:true(翻页);false (选中下一个候选) + click_to_capture: false # 鼠标点击候选项,创建截图:true;false + + layout: + baseline: 0 # 字号百分比,与 linespacing 一同设置可解决字体跳动问题,设置为 0 为禁用 + linespacing: 0 # 字号百分比,参考 + align_type: center # 标签、候选文字、注解文字之间的相对对齐方式:top ; center ; bottom + max_height: 600 # 候选框最大高度,文本竖排模式下如高度超此尺寸则换列显示候选,设置为 0 不启用此功能 + max_width: 0 # 候选框最大宽度,horizontal 布局如宽超此尺寸则换行显示候选,设置为 0 不启用此功能 + min_height: 0 # 候选框最小高度 + min_width: 4 # 候选框最小宽度 + border_width: 0 # 边框宽度;又名 border + margin_x: 4 # 主体元素和候选框的左右边距;为负值时,不显示候选框 + margin_y: 2 # 主体元素的上下边距;为负值时,不显示候选框 + spacing: 3 # inline_preedit 为否时,编码区域和候选区域的间距 + candidate_spacing: 3 # 候选项之间的间距 + hilite_spacing: 3 # 候选项和相应标签的间距 + hilite_padding: 2 # 高亮区域和内部文字的间距,影响高亮区域大小 + hilite_padding_x: 3 # 高亮区域和内部文字的左右间距,如无特殊指定则依 hilite_padding 设置 + hilite_padding_y: 2 # 高亮区域和内部文字的上下间距,如无特殊指定则依 hilite_padding 设置 + # shadow_radius: 0 # 阴影区域半径,为 0 不显示阴影;需要同时在配色方案中指定非透明的阴影颜色 + # shadow_offset_x: 4 # 阴影左右偏移距离 + # shadow_offset_y: 4 # 阴影上下偏移距离 + corner_radius: 4 # 候选窗口圆角半径 + round_corner: 4 # 候选背景色块圆角半径,又名 hilited_corner_radius + # type: vertical # 布局设置,效果和 style 下的设置相同: horizontal(横向);vertical(竖向) ; vertical_text(竖排文本) ; vertical+fullscreen(全屏) ; horizontal+fullscreen(横向全屏) + # [End of